留言簿首页 -> 查看留言

留言主题:工程师还是司机?
添加时间:2015-2-6
作者:K K LAI
联系电话:


                                                                                                Engineer 工程师还是司机?

       前天纽约发生了一次大交通事故,一辆满载乘客的火车撞上了停在平交道上的汽车。做成6人死亡,15人重伤。火车司机幸运的只受轻伤。这铁路公司是我以前工作过的公司,也是这家公司历史上最大的交通意外。所以我特别的关心。当我看一家中文电视台报道这新闻,电视台的女广播员用中文讲这事故,说在第一辆火车上的工程师只受到轻伤。我一听她这样讲,就知道在后台编辑翻译错,她是照稿读的。英文电视台报道是Engineer受轻伤,Enginee在美国,除了是工程,工程师意思外,还可以是火车司机。

      我查看网上翻译,不管是微软的bing,还是Google ,Engineer都只会翻译成“工程师”。最后翻开牛津英文字典,里面才有这样的解释 Engineer ,(In U S A) man who driver a locomotive (美)火车司机。 所以翻译要准确,真不容易,如果我不是在美国生活,也没在铁路工作过,也不会察觉电视台也翻译错。







回复贴子:
主题: ***
作者: ***
联系电话:
请你留言:
请选择一种表情:
            


[返回首页]